La nueva IA de Google es capaz de traducir con la voz de la otra persona, como si hablase nuestro idioma

traducir la voz directamente

Es innegable que el traductor de Google® ha roto barreras lingüísticas que de otra forma aún permanecerían en pie. Podemos traducir cualquier texto que nos encontremos con una enorme precisión, e inclusive es apto de continuar progresando gracias al aprendizaje automático. Hasta logramos utilizar el micrófono, y reconocerá las frases que decimos y las traducirá.

Aunque pueda parecer que es inútil optimizar eso, la verdad es que aún estamos muy lejos de un verdadero traductor universal. Sigue siendo un estorbo imprescindible en las conversaciones, un proceso que tenemos que continuar si queremos comprender a la otra persona. Pero puede que en las próximas décadas eso se termine. Que simplemente podamos oir a vuestro interlocutor en vuestro lenguaje nativo, sin importar cuál sea el suyo.

Un traductor apto de traducir la voz directamente

Google ha dado un paso de enorme en esa dirección, con el desarrollo de Translatotron. Detrás de ese nombre de ciencia ficción hay una tool igualmente futurista: es apto de traducir voz a voz de forma directa. Eso significa que logramos oir a la otra persona hablar en vuestro idioma; en vez de tener que leer lo que ha dicho. Incluso es apto de imitar la voz de la otra persona, para que realmente parezca que contamos la misma lengua.

Translatotron es un metodo experimental, inspirado en un prototipo de secuencia-a-secuencia que no solicita un texto intermedio. A diferencia de otros, este metodo no necesita escribir en texto lo que hemos dicho, para a continuación traducirlo. La traducción se hace directamente sobre las frases que hemos dicho.

Lo atrayente es que Google® ha determinado ir en dirección contraria al resto de traductores. Por ejemplo, evita dividir las actividades si es posible, simplemente traduciendo conforme nos escucha; esto tiene sus ventajas, como una mayor rapidez y un preferible reconocimiento de frases que no tienen que ser traducidas, como nombres propios.

Esto acepta sacar un enorme rendimiento, como logramos verificar en las muestras, en las que se traduce al inglés lo que una persona está diciendo en español.  El efecto es mucho más natural y rápido; esto último es significativo para que la conversación sea lo más natural posible, sin pausas incómodas aguardando a que el traductor termine.

Nuestra voz habla en otros idiomas

Pero más atrayente inclusive es que este metodo es capaz de imitar nuestra voz; el método acepta examinar preferible la tonalidad y la forma en la que hablamos, y la IA es apto de aplicar esas características a la palabra que ha traducido. El efecto es sorprendente, teniendo en cuenta lo difícil de la tarea; en algunos ejemplo, realmente parece como si la otra persona que habla español hubiese comenzado a hablar en inglés.

Google asegura que este es el 1° traductor apto de traducir voz a voz de forma directa de un lenguaje a otro. Puede ser una pieza clave para inventar traductores que funcionen de forma totalmente natural; como con dispositivos como el traductor universal de Star Trek.

La entrada La nueva IA de Google® es apto de traducir con la voz de la otra persona, como si hablase vuestro idioma muestra 1° en Omicrono.


Omicrono



Agradecemos a la fuente original por la información que nos ayudo a crear este articulo.

También puedes revisar estas noticias relacionadas.

Tags: #¿Cómo #‘otra #capaz #Google #hablase #idioma #nuestro #nueva #persona #traducir

Deja un comentario

Author: 
    author